-
1 beige book
Деловая лексика: сборник отчётов коммерческого предприятия -
2 parliamentary history
Юридический термин: история парламента, сборник отчётов о дебатах в парламенте -
3 report portfolio
SAP. сборник отчётов -
4 parliamentary history
-
5 book
[buk] 1. сущ.1) книга, том, печатное изданиеillustrated / picture book — иллюстрированная книга
to charge / check a book (out of a library) — заказывать книгу (из библиотеки)
2) книга, сочинение, литературное произведение, научный трактатto bring out / publish / put out a book — опубликовать произведение
to ban a book — запрещать издание какой-л. книги
to copyright a book — зарегистрировать авторское право на какую-л. книгу
to dedicate / inscribe a book — посвятить книгу кому-л.
to expurgate a book — подвергнуть цензуре книгу (вычеркнуть все нежелательные для кого-л. места)
to pirate a book — нарушать авторские права на какую-л. книгу
to proofread a book — вычитывать / корректировать книгу
to review a book — сделать обзор какого-л. издания
to revise a book — вносить правки / корректуру в книгу
to translate a book — переводить книгу, делать перевод книги
a book appears / comes out / is published — книга выходит в свет
3) ( the Book) Библия4) том, часть, книга ( часть крупного литературного произведения)5) либретто ( музыкального произведения); сценарий6) ( books)а) конторская книга, бухгалтерская книгаSyn:б) сборник отчётов (коммерческого предприятия, научного общества)7) букмекерская книга записи ставок ( на тотализаторе); запись заключаемых пари8) книжечка (билетов, марок)9) пакет листового золота (25 листов в пакете, проложенных бумагой)10) набор преступлений, в которых кто-л. обвиняется- throw the book at smb.- do the book11) карт. первые шесть взяток одной из сторон ( в висте)••to read smb. like a book — прекрасно понимать кого-л., видеть насквозь
to know a thing like a book — знать что-л. как свои пять пальцев
- without bookto be in smb.'s good (bad, black) books — быть у кого-л. на хорошем (плохом) счету
- speak by the book
- be on the books
- suit smb.'s book
- bring to book 2. гл.1) записывать, вносить в книгу, регистрироватьTo seize and book every object worth noticing. — Схватить и описать любой предмет, достойный внимания.
2) заказывать; бронировать; брать билет4) заручаться согласием; заставлять кого-л. давать обещание5) заводить на кого-л. досье, дело6) заносить в список; рекрутировать; производить переписьHe caused the marchers to book their men. — Он приказал начальникам пограничных территорий переписать своих людей.
7) подписываться ( при сборе денег)8) разг. поймать с поличнымRebecca's been booked for speeding. — Ребекка попалась за превышение скорости.
•- book in- book off
- book out
- book through 3. прил.1) книжный, почерпнутый из книгbook learning — знания, взятые из книг; теоретические знания
2) записанный, занесённый в книгуThe course of lectures will be published in book form. — Курс лекций будет опубликован в форме книги.
-
6 book
1. [bʋk] n1. 1) книгаto be at one's books - сидеть за книгами, заниматься
to hit the books - амер. студ. жарг. зубрить
2) глава, том, книгаMilton's Paradise Lost consists of 12 books - «Потерянный рай» Мильтона состоит из 12 книг
3) (the Book) библия2. 1) сброшюрованные листы чистой или разграфлённой бумаги; (конторская) книга2) что-л. в виде книги, книжечкаa book of bus [tram] tickets - автобусная [трамвайная] книжечка
3. сборник денежных, коммерческих, статистических и пр. отчётов, протоколовthe (Year) Books - отчёты о решениях и приговорах ( вынесенных английскими судами с древних времён до нынешнего времени)
4. 1) запись заключаемых париto make a book on the Derby - записать пари, заключённые на скачках в Дерби
to keep a book - а) держать тотализатор (особ. нелегально); б) заключать пари
to make book - делать ставки, держать пари
2) амер. разг. = bookmaker 25. либретто (оперы и т. п.)6. карт. шесть первых взяток одной из сторон ( в висте)♢
a book of fate - книга судьбыthe devil's books см. devil I ♢
to make smb.'s name off the books - исключить кого-л. из списков
to be in smb.'s good [bad /black/] books - быть у кого-л. на хорошем [плохом] счету
to be a sealed book to smb. - быть для кого-л. книгой за семью печатями
to close /to shut/ the books - а) временно прекратить дело; б) подвести итог; в) закрыть дело
to bring to book см. bring ♢
to know smth. like the book - ≅ знать что-л. как свои пять пальцев
to read smb. like the book - видеть кого-л. насквозь
without book - а) наизусть; б) без разрешения; не имея полномочий
to punish without book - наказывать, не имея на то права
by the book - по правилам, как это обычно делается
to speak /to talk/ like the book - говорить очень авторитетно; быть прекрасно знакомым (с чем-л.)
to suit smb.'s books - совпадать с чьими-л. планами, подходить кому-л.
the treaty suited their books politically - договор отвечал их политическим интересам
to take a leaf out of smb.'s book - следовать чьему-л. примеру
in one's book - по чьему-л. мнению
in my book, he is not to be trusted - на мой взгляд /по-моему/, ему нельзя доверять
in the book(s) - разг. имеющийся в наличии, существующий
2. [bʋk] ato throw the book at smb. - а) воен. наложить самое строгое взыскание; б) амер. сл. наказать по всей строгости закона /≅ на всю катушку/
1. относящийся к книгам2. книжныйbook learning /knowledge/ - книжные /теоретические/ знания
book lore - знания, почерпнутые из книг
3. записанный в конторской книге3. [bʋk] vthe net book profit is 1 million - чистая прибыль, согласно конторским книгам, составляет 1 миллион
1. (тж. book in) заносить в книгу; записывать, регистрировать (в гостинице и т. п.); оформлять (заказы и т. п.)to book the addresses and birthdays of one's friends - записывать адреса и дни рождения своих друзей
I always book the titles of the books lent - я всегда записываю, кому какую книгу дала почитать
he booked all names - он зарегистрировал /записал/ все фамилии
2. (тж. book in, book up)1) заказывать заранее; бронировать (комнату в гостинице, билет и т. п.), брать билет (железнодорожный и т. п.)seats for the theatre can be booked from 12 p. m. till 6 p. m. - билеты в театр продаются с 12 до 18
have you booked your passage? - вы позаботились о каюте?, вы купили билет на пароход?
2) принимать заказы3) оплатить перевозку багажа3. выписать счётshall I book it for you? - вам выписать счёт?
4. ангажировать (актёра, лектора и т. п.)5. разг. приглашать; договариватьсяI am booked to go to London next week - я договорился поехать в Лондон на будущей неделе
6. брать на заметку; завести делоthey booked him on suspicion - они зарегистрировали его как подозреваемого
7. 1) штрафовать2) разг. поймать с поличнымif the teacher sees your absence you are booked - если учитель заметит твоё отсутствие, ты попался
8. спорт. записывать номер или имя игрока, нарушившего правила; штрафовать -
7 compilation
[ˌkɒmpɪ'leɪʃ(ə)n]1) Общая лексика: компилирование, компиляция, собирание (материала, фактов и т. п.), составление, компиляция (о книге и т.п. в противоп. оригинальному труду), выкладка, программирование2) Морской термин: составление (карты)5) Юридический термин: сборник, составление компиляции6) Экономика: компилятивный документ7) Бухгалтерия: представление финансовых отчётов без аудиторской проверки, сбор (данных)8) Полиграфия: составной оригинал9) Вычислительная техника: трансляция10) Картография: составительский оригинал, составление (карты)11) Патенты: сбор (материалов, фактов)12) Деловая лексика: подбор, сбор статистических данных, собирание фактов13) Аудит: подготовка информации14) Автоматика: трансляция программы на язык, близкий к машинному15) Контроль качества: сбор (фактов, статистических данных)16) Робототехника: компоновка17) юр.Н.П. свод18) Макаров: заканчивать трансляцию, обобщение данных, компиляция деталей (геологической, тектонической и др. карт), монтирование деталей (геологической, тектонической и др. карт), составление деталей (геологической, тектонической и др. карт), сбор (напр. материала), составление (напр. материала), составление (напр. почвенной карты), составление (напр., материала), составление (напр., почвенной карты), компиляция (программы), трансляция (программы), составление (справочников и т.п.)19) SAP.тех. преобразование программы
См. также в других словарях:
"СВОД ОТЧЁТОВ ФАБРИЧНЫХ ИНСПЕКТОРОВ" — офиц. статистич. сборник Мин ва финансов (с 1906 Мин ва торговли и пром сти). Выходил в 1900 14. Состоит из Общего обзора и статистич. таблиц, представляющих гл. науч. ценность издания. Таблицы составлялись на основе отчетов окружных и губ.… … Советская историческая энциклопедия
Ризположенский, Рафаил Васильевич — Ризположенский, Рафаил Васильевич … Википедия
Земская школа — … Википедия
Государственный контроль Российской империи — У этого термина существуют и другие значения, см. Государственный контроль. З … Википедия
Отрицание Холокоста — Часть серии статей о Холокосте Идеология и политика Расовый антисемитизм · … Википедия
Белорусская операция (1944) — У этого термина существуют и другие значения, см. Белорусская операция. Эта статья о стратегической наступательной операции РККА. О компьютерной игре см. Операция «Багратион» (компьютерная игра). Белорусская операция (1944)… … Википедия
Сталинские репрессии — Проверить нейтральность. На странице обсуждения должны быть подробности … Википедия
Издательская деятельность свидетелей Иеговы — Свидетели Иеговы … Википедия
Ленин, Владимир Ильич — Проверить нейтральность. На странице обсуждения должны быть подробности. Запрос «Ленин» перенаправляется сюда; см. также другие значения … Википедия
Российская империя — Координаты: 58° с. ш. 70° в. д. / 58° с. ш. 70° в. д. … Википедия
Московское математическое общество — Николай Дмитриевич Брашман (1796 1866), первый президент Московского математического общества Официальный язык: русский … Википедия